Nieuw
Latijn
Je
hebt Latijn en Latijn. Op het gymnasium leer je klassiek Latijn uit
het jaar 0.
Maar er bestaat ook Middeleeuws Latijn, uit de Middeleeuwen.
Neo-Latijn is het Latijn van de humanisten en de renaissance.
Wanneer mensen nu in het Latijn schrijven (en soms ook spreken),
noemen we dat Nieuw Latijn. Tenminste, Kox noemt dat zo.
Een aantal voorbeelden:
Pinoculus
Latinus
Pinocchio
(van Carlo Collodi) in het Latijn:
Ugo Enrico Paoli
Pinoculus Latinus
Editus ex aedibus
bibliopolarum Turicensium
qui Artemidos numen sibi vindicant
© 1983 Artemis Verlag Zürich und München
ISBN 3 7608 4065 5
Een
stukje van hoofdstuk VII:
Subito experrectus
Pinoculus, ubi primum patris vocem audivit, neque adhuc sibi pedes
combustos esse animadverterat, semisopitus ex scamno exsiluit,
ut ostii pessulum reduceret; sed postquam labante gressu bis terve
incedere conatus est, humi procubuit eumque strepitum cadens edidit,
ut si plurima lignea cochlearia ex summa domo corruissent.
"Ostium aperi!" Iosephulus ex via clamabat.
"Quomodo possum, pater?", flens atque humi se volutans
Pinoculus respondit.
"Cur non potes?"
"Pedes meos comederunt".
"Quisnam comedit?"
"Feles, opinor", Pinoculus inquit, cum felem videret
aliquot ligni ramenta in altum cruribus iactantem.
At iterum Iosephulus:
"Aperi ostium, aio", inquit, "nisi vis a me discere
quo cibo feles utatur".
"Stare nequeo, crede. O me miserum, quem per totam vitam
genibus nixum ambulare necesse est!"
Iosephulus credidit sic illum eiulare, ut se ludificaret, atque,
ne res diutius duceretur, murum ascendit domumque per fenestram
introiit.
Erat ei in animo acerbius in Pinoculum animadvertere; sed cum
illum combustis pedibus humi iacentem vidit, amore simul ac misericordis
permotus, ad pectus premere atque osculari coepit sexcentisque
blanditiis consolari. (...) |
Jippus
et Jannica
Jip
en Janneke, die kennen we allemaal (??)
Een citaat:
De
patruo barbato
Mihi est
patruus, dicit Jannica.
Euge, dicit Jippus, admodum quattuor mihi sunt. Quattuor patrui.
At mihimet patruus est barbatus, dicit Jannica.
Hic vincitur Jippus.
Ubi nunc est? rogat.
Domi nostrae, dicit Jannica, quin venis ut visamus?
Ita, dicit Jippus. Numquam antea patruum aspexit barbatum.
Ille Jannicae domi in subsellio pulvinisque sedet. Ingens ei barba
est. Scrupulum quoddam inicit Jippo.
Tutin ille Jippus? rogat patruus. Huc veni, sis. Ego patruus,
nomine Paulus. Accedit Jippus pedibus cessantibus. Animo quidem
barba metum inicit; fateri autem non audet veritus ne Jannicae
ignavulus videatur. At ignavulus Jippus certo non est. Salve,
bone vir, dicit Jippus.
Paulum patruum me licet appelles.
Salve, Paule patrue, dicit Jippus, anxia voce.
(...) |
Harrius
Potter
(Vertaald door Peter Needham.
Hij schijnt ook Beertje Paddington in het Latijn te hebben vertaald.)
Kox
houdt niet van goochelaars, maar van dit boek
heeft hij toch de eerste paar hoofdstukken doorgeworsteld:
Hier volgt het begin van
Caput Quartum
CUSTOS
CLAVIUM
BOMBUS. iterum
pulsaverunt. Dudley repente excitatus est somno.
'ubi est tormentum?' inquit stulte.
tum fragor post tergum auditus est et Avunculus Vernon pedum impotens
in conclave lapsus est. pyroballistum manibus tenebat - nunc sciebant
quid fuisset in fasciculo longo et tenui quem secum attulerat.
'quis adest?' clamavit. 'cave - armatus sum!'
intervallum erat. tum -
FRAGOR!
ianua tanta vi percussa est ut tota a cardinibus avulsa crepitu
maximo in solum prona ceciderit.
stabat in limine vir giganteus. (...) |
Miffa
ad mare
Een
collector's item voor de echte Nijntje-tifosi!
Hier een citaat:
quodam
die pater floccus
dixit: quis it mecum
in arenas et litus
et in mare magnum

miffa
clamat: vado tecum
io, io, placet mihi
et feram hamam mecum
si sint conchae ibi
etc...

Omslag
van Kox' favoriete deel 4367:
Nijntje begrijpt niet hoe de verwarming werkt ...
Nieuw
Latijn: Computertaal
Op
het Internet zijn de volgende sites de moeite waard:
Contemporary
Latin Poetry
Contemporary
Latin
|