XCIX.
Varia:
infinitivus en participium
Deze les bevat drie oefeningen,
waarin het gebruik van de
infinitivus en het participium wordt
herhaald, uitgebreid en getraind. Voordat je aan de
oefeningen begint, dien je eerst de volgende woorden
te leren:
adiutor, adiutoris : helper
aestas, aestatis : zomer
arare : ploegen
bibliotheca : boekenkamer
circumfúndere : omringen (-fudi, -fusum)
crimen, criminis : aanklacht; misdaad
curatio, curationis : verzorging, geneeswijze
desístere + abl.: afzien van
erúmpere : uitbarsten
exaudire : duidelijk horen
impune : ongestraft
libet : het lust, men wil
min(it)ari : dreigen
omnino ... non : helemaal niet
pertinacia : halsstarrigheid
praebêre se : zich betonen
praestat : het is beter
quin etiam : ja zelfs
religio, religionis : godsdienstige voorschriften
risus, -us : lach
sedibus incertis : zonder vaste woonplaats
suspectum habêre : verdenken
Onthoud door associatie:
adiutor > aiuto! (it)
aestas > l´ été (fa)
arare > arable (en)
bibliotheca > bibliotheek
circumfundere > circum = romdom
crimen > criminologie; crime (en)
curatio > kuur
desistere > desist (en)
erumpere > eruptie
exaudire > ex en audire
impune > impunity (en)
libet > libido
minitari > ?
omnino ... non > ? ; non = niet
pertinacia > pertinacity (en)
praebere se > ?
praestat > prestatie
quin etiam > ?
religio > religie
risus > ridêre = lachen; rire (fa)
sedibus icertis > sedes = woonplaats; incertus =
onzeker
suspectum habere > suspect; suspicion (en)
Oefening 1 :
Vertaal de volgende zinnen, en let op het gebruik van
de infinitivus (aanvullingsinf, aci, nci):
1. In pugna mori quam fuga salutem petere praestat.
2. Dux urbem captam a militibus diripi passus est.
3. Sole oriente omnes milites ante castra adesse iussi
erant.
4. Vel pace vel bello clarum fieri licet.
5. Negat se hoc scelus commisisse; cur se suspectum
habeas scire vult.
6. In spem Caesar veniebat fore ut Ariovistus pertinacia
desisteret. [fore = futurum esse]
7. Germani vinum omnino ad se importari non patiuntur.
8. Fatigari a medico vetitus sum; quin etiam ambulare
non sinor.
9. Caesar naves longas aedificari, nautas
gubernatoresque comparari iussit.
10. In villam cum venissem, M. Catonem, quem ibi esse
nescieram, vidi in bibliotheca sedentem multis
circumfusum Stoicorum libris.
11. Exaudita est vox fore ut Roma caperetur.
12. Tot tantaque scelera ab uno viro commissa esse vix
credendum est.
13. Impune quae libet facere: id est regem esse.
14. Invitus profuisti mihi, cui obfore te semper
minitabaris.
15. Ad Troiam ex omnibus Graecis celerrimus
fortissimusque fuisse Achilles dicitur.
Kijk na: KLIK HIER.
Oefening 2 :
Vertaal de volgende zinnen.
(Participia, substantiva en adiectiva
zijn telkens predicatief gebruikt, wat inhoudt, dat
het Nederlands een bijzin nodig heeft!)
1. Vercingetorigi magnas copias cogenti nuntiatum est
Caesarem iam in Galliam pervenisse.
2. Romani Hannibalem vivum semper metuebant.
3. Cn. Pompeio M. Crasso consulibus Usipetes et Tencteri
magna cum multitudine hominum flumen Rhenum transierunt.
4. Natura duce errari nullo modo potest.
5. Mendaci homini ne verum quidem dicenti credere
solemus.
6. Lacedaemonii Themistoclem absentem accusaverunt, quod
societatem cum rege Persarum ad Graeciam opprimendam
fecisset.
7. Exigua parte aestatis reliqua Caesar in Britanniam
proficisci contendit.
8. C. Flaminius religione neglecta cecidisse apud
Trasumennum traditur.
9. Hannibal iam puer Romanos odisse didicerat.
10. Risus ita repente erumpit, ut eum cupientes tenere
nequeamus.
11. Medici causa morbi inventa curationem esse inventam
putant.
12. Troiani Aenea duce a Troia fugientes sedibus
incertis vagabantur.
13. Non credo fore ut invitus hoc opus suscipiat.
14. Legati L. Quinctium Cincinnatum, omnium consensu
dictum dictatorem, invenerunt arantem.
15. Viros vos praebete, milites, ut deis adiutoribus
veterem belli gloriam recuperemus!
Kijk na: KLIK HIER.
Leer de volgende woorden:
ángere : verontrusten
colere : bewerken
condimentum : specerij
custodia : wachtpost
fácere + ptc.: laten
fúndere : gieten; verslaan (fudi, fusum)
luctus, -us : rouw
militare sagulum : krijgsmantel
municipium : plattelandsgemeente
obtruncare : doden
potio, potionis : drank
rúmpere : (door)breken (rupi, ruptum)
trémere : trillen, beven
umerus : schouder
Onthoud door associatie:
angere > angst
colere > cultuur
condimentum > condiment (fa)
custodia > custody (en)
facere = maken, doen
fundere > fusie (?)
luctus > ?
militare sagulum > militair; ?
municipium > ?
obtruncare > ?
potio > potion (en)
rumpere > rupture (en); eruptie < e-rumpere
tremere > delirium tremens; tremor (en)
umerus > ?
Oefening 3 bevat zinnen met participia. Let op de
volgende eigenaardigheden:
A. acc cum participio
Voorbeeldzin:
Poetam carmina recitantem audimus
- Wij horen de dichter gedichten voordragen.
(Letterlijk: ... gedichten voordragende / terwijl hij
gedichten voordraagt.) Deze constructie met een
participium dat congrueert met een substantief in de
accusativus tref je aan na werkwoorden van waarnemen,
zoals horen en zien.
B. dominant participium
Voorbeeldzin:
Hostes profligati magnum gaudium
fecerunt - Het verslaan van de vijanden
(Letterlijk: De verslagen vijanden ... ) maakte /
veroorzaakte grote vreugde. Het participium profligati is qua betekenis
dominant, d.w.z. dat het element profligati
belangrijker is dan het element hostes.
Het zijn niet zozeer de vijanden die de vreugde
veroorzaken, maar het feit dat zij verslagen zijn
veroorzaakt de vreugde.
Oefening 3 :
Vertaal de volgende zinnen:
1. Homerus Laërtem colentem agrum facit.
[D.w.z. Homerus, in de Odyssee, voert
Laërtes, de vader van Odysseus, in die rol op.]
2. Socratem audio dicentem cibi condimentum esse famem,
potionis sitim.
[D.w.z. honger maakt rauwe bonen zoet.]
3. Multae res duci ante primam confectam vigiliam
faciendae erant.
4. Maior ex civibus amissis dolor quam laetitia fusis
hostibus fuit.
5. Barbarus Hasdrubalem ob iram interfecti ab eo domini
obtruncavit.
6. Multi vicinis e municipiis ruêre ad oppidum
Brundisium, ut classem appropinquantem conspicerent.
7. Postquam urbem captam aditusque domus ruptos vidit
Priamus, arma trementibus circumdat umeris ac fertur
moriturus densos in hostes.
8. Hae litterae recitatae magnum luctum morte alterius
consulis fecerunt.
9. Unus M. Antonius post conditam urbem palam secum
habuit armatos.
[Het was verboden soldaten in de stad te
brengen.]
10. Angebant Hamilcarem Sicilia Sardiniaque amissae.
11. Multi saepe Hannibalem militari sagulo opertum humi
iacentem inter custodias militum conspexerunt.
Kijk na: KLIK HIER.
|