XCVI.Verba defectiva
|
| indicativus |
|||
|
perfectum
|
coepi
|
odi
|
memini
|
|
plusquamperfectum
|
coeperam
|
oderam
|
memineram
|
|
futurum exactum
|
coepero
|
odero
|
meminero
|
| coniunctivus |
|||
|
perfectum
|
coeperim
|
oderim
|
meminerim
|
|
plusquamperfectum
|
coepissem
|
odissem
|
meminissem
|
| infinitivus |
coepisse |
odisse |
meminisse |
| ppp |
coeptus - begonnen
|
osus - hatend / gehaat |
- |
| imperativus | - | - | ev: memento
mv: mementote |
N.B. Het perfectum, plusquamperfectum en futurum exactum van odi
en memini dragen de betekenis van resp.
het praesens, imperfectum en futurum:
odi : ik haat, ik heb een hekel
oderam : ik haatte, had een hekel
odero : ik zal haten, een hekel hebben
memini : ik herinner mij
memineram : ik herinnerde mij
meminero : ik zal mij herinneren
N.B. incípere - beginnen wordt
gebruikt voor het praesens, imperfectum en futurum.
Van aio - ik zeg komen slechts enkele vormen voor:
praesens:
aio
ais
ait
- -
- -
aiunt
imperfectum:
aiebam
aiebas
etc
Ook van inquam - ik zeg slechts enkele vormen:
praesens:
inquam
inquis
inquit
inquimus
inquitis
inquiunt
imperfectum:
- -
- -
inquiebat
- -
- -
- -
futurum:
- -
inquies
inquiet
- -
- -
- -
Het deponens fari - spreken heeft de volgende vormen:
indic praes: - -, - -, fatur, - -, - -,
fantur
futurum: fabor, - -, fabitur,
- -, - -, - -
perfectum: - -, - -, fatus est, - -, -
-, fati sunt
plusquamperf: fatus eram, - -, fatus
erat, - -, - -, - -
imperativus: fare
infinitivus praes: fari
ppa: fans, fantis etc
ppp: fatus (gesproken hebbend)
gerundivum: fandus (waarvan gesproken moet
worden)
gerundium: gen.: fandi; abl.: fando
Er zijn enkele vormen van composita met fari:
bijvoorbeeld: praefatur, affari, profatus
etc
Het compositum infans, infantis wordt gebruikt als zelfstandig naamwoord (kind).
Infandus en nefandus zijn adjectieven (onuitsprekelijk, afgrijselijk, goddeloos, misdadig).
Quire - kunnen en nequire - niet kunnen
worden vervoegd als ire - gaan. Dus: queo
- ik kan, nequeo - ik kan niet, nequeunt
- zij kunnen niet, coni praes nequeam, nequeas,
etc.
Quire en nequire
worden hier genoemd, omdat het onvolledige werkwoorden zijn: de vormen
ervan zijn zeldzaam, een aantal wordt nooit gebruikt.
Salve / salvete - gegroet! hallo!
Ave / avete - gegroet !
Deze beide werkwoorden komen voornamelijk in de imperativus voor, als
groet.
Leer de defectieve werkwoorden, en leer ook de volgende woorden:
Aeacides, -ae : nakomeling van Aeacus
aëneus : bronzen
ambiguus : dubbelzinnig
arcêre : afweren, ontwijken
caveas quaeso : pas maar op
demíttere : neerlaten
desínere : ophouden
Epirotae, -arum : Epiroten (bewoners van Epirus)
exstare : nog bestaan
Leuctricus : bij Leuctra
parvulus : klein
profanus : oningewijd
quomodo vales? : hoe maak je het?
reprehéndere : laken, berispen
secreto (adv): op zijn eentje
subícere : leggen onder
superstes, -stitis : overlevend
Thebae, -arum : Thebe (hoofdstad van Boeotië)
Thebanus : Thebaan
vênire (< venum ire): verkocht worden
vovêre : plechtig beloven (vovi, votum)
Onthoud door associatie:
coepi > ?
odi > odium = haat
memini > memoria = herinnering
aio > ?
inquam > ?
fari > fama = gerucht (wat de mensen zeggen)
infans > enfant (fa)
(ne)quire > ?
salve / ave > Ave, Caesar!
aeneus > ?
ambiguus > ambigu, ambiguïteit
arcere > ?
demittere > de = omlaag; mittere = zenden
desinere > ?
exstare > exstant (en)
parvulus > parvus = klein
profanus > profaan
reprehendere > reprehend (en)
secreto > secret (en)
subicere > sub = onder; icere = werpen; subject = onderwerp
superstes > super = over
vênire > ?
vovere > vote (en)
Voorbeeld: inquam : 1e persoon enkelv praes (act indic): ik zeg
1. aiunt
2. fando
3. meminero
4. mementote
5. fari
6. meminisses
7. odisse
8. oderint
(2 keer)
9. nequivisti
10. inquit
11. coepisti
12. coeptum
erat
13. nefanda
(plur)
14. fatus
erat
15. oderatis
16. memento
17. aiebant
18. ait
19. nequit
20. salvete
!
21. memineris
(2 keer)
22. inquiet
23. inquam
24. aio
25. oderant
Kijk na met de muis.
1. 'Odi'
inquit Horatius 'profanum vulgus et
arceo'.
2. Exstat
oraculum ambiguum Pyrrho,
regi Epirotarum, datum: 'Aio
te, Aeacida, Romanos
vincere posse'. [In de aci kunnen zowel te als Romanos
subject zijn!]
3. Thebis
ab Alexandro captis triginta
milium hominum vênierunt, urbs
ipsa praeter
Pindari poetae domum deleta
est.
4. Phalaris,
crudelissimus Agrigenti tyrannus, inter
multa alia nefanda supplicii
causâ homines
vivos, ut aiunt, in
taurum aëneum demittebat et
ignem subiciebat.
5. Quidam
ex meis amicis ubi me viderunt 'Quomodo'
inquiunt
'vales?
Quid
novi ex Graecia attulisti'?
6. Hannibal
castris ante ipsa moenia positis urbem
parvam summa vi oppugnare coepit.
7. Templum
ante
proelium a consule Marti votum eodem
iam anno aedificari coeptum est.
[Templum is subject; vandaar de inf pass aedificari: De
tempel .. begon .. gebouwd te worden.]
8. Omnes,
qui libertatem pristinam meminerunt, servitutem
odisse non desinent.
9. 'Contra
patriam' inquit
Cicero 'arma
pro
amico sumenda
non sunt'.
10. Epaminondas
Thebanus cum reprehenderetur, quod
liberos non relinqueret, 'Ex
me' inquit
'natam
relinquo
pugnam Leuctricam, quae
non modo mihi superstes, sed
etiam immortalis erit'.
11. Iam
puer parvulus Hannibal a
patre Hamilcare Romanos
odisse didicerat.
12. Crates
philosophus, ut aiunt, cum vidisset
adulescentem secreto ambulantem, interrogavit,
quid illic solus faceret. 'Mecum'
inquit 'loquor'. Cui
Crates 'Caveas' inquit 'quaeso; cum
homine malo loqueris'.
Kijk na met de muis.
...