Caesar : De Gallische Oorlog I.26

Zo is / werd in een gevecht op twee fronten lang en fel gevochten. Toen / omdat zij de aanvallen van onze mannen niet langer konden uithouden, trok de ene groep zich terug naar de berg, zoals zij al begonnen waren / in het begin al hadden gedaan, de andere groep begaf zich naar de bagage en hun karren. Want in dit hele gevecht, terwijl toch vanaf het zevende uur totaan de avond is gevochten, kon niemand de vijand op de rug zien. Tot diep in de nacht is er ook nog gevochten bij de bagage, en wel omdat zij met de karren een barricade hadden opgeworpen bij wijze van verdedigingswal en van een hoger gelegen plaats komend projectielen gooiden naar onze mannen en sommigen temidden van de karren en wielen lansen en speren omhoog gooiden en onze mannen verwondden. Nadat lang was gevochten, maakten de onzen zich meester van de bagage en het kamp. Daar is / werd de dochter van Orgetorix en één van zijn zonen gevangen genomen.
Na dit gevecht waren er ongeveer 130000 mensen / mannen over en zij marcheerden die hele nacht zonder onderbreking. Zij onderbraken hun tocht geen enkel deel van de nacht (ablabs.) en bereikten het gebied van de Lingones op de vierde dag, waarbij onze mannen wegens de wonden der soldaten en het begraven van de gedoden drie dagen waren opgehouden en hen niet hadden kunnen volgen. Caesar stuurde een brief en boodschappers naar de Ligones, dat zij hen niet mochten helpen met graan of iets anders: als zij zouden helpen, zou hij hen op één lijn stellen met de Helvetii. Zelf is hij na een onderbreking van drie dagen begonnen hen met alle troepen te volgen.

[sluit dit venster door op het kruisje te klikken]